深爱不如久伴的英文翻译是什么

The 翻译 of “深爱不如久伴” is “Love lasts not always by itself, but in conjunction with time.”

The translation of “深爱不如久伴” is “Love lasts not always by itself, but in conjunction with time.”

This quote suggests that the deeper the love, the longer it will last. However, this is not always the case. 长久陪伴并不一定意味着深厚的感情,但时间可以证明这一点。

Our love may be deep, but it may not last forever. We may have to face分离, loss, or other challenges in our relationship. However, with time, our bond may become stronger and our love may continue to grow.

In contrast, a long-term relationship may not be based on love, but rather on convenience, shared values, or a mutual understanding. While these relationships may not be as deep as those with true love, they can still last for a long time.

The quote suggests that true love requires a certain level of commitment and understanding, but it is not the only factor that determines the length of a relationship. Time and circumstances can also play a role, and the strength of the bond between two people can grow over time.

Categories:

Tags: